有河川山脈日夜跟我聚首
水獺和飛鳥做我的朋友
而這些都讓我們手牽著手
就在這裡找到我們的源頭(翻譯:中文百科)
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends
<風之彩>(Colors of the Wind),Vanessa Williams演唱,1995年
這首歌<風之彩>(Colors of the Wind)是迪士尼1995年動畫片《風中奇緣》(Pocahontas)的主題曲。《風中奇緣》故事描述印地安部落公主寶嘉康愛上一個不該愛的人莊邁斯,她是他們白人眼中的野蠻人,他是她族人眼中的入侵者,兩人之間的愛情故事會有美好的結局嗎?請自己看電影囉!
值得注意的是,這首歌除了歌詞意境很美之外,它還描繪萬事萬物之間相互連結的概念喔,也就是「共生」(Symbiosis)。
這部動畫片和歌詞讓 George 很有感覺,除了上述的自然生態概念外,還有故事描述白人和印地安人之間的衝突,讓George聯想到大學時念的美國文學。當時恩師吳蕚洲教授用幽默、風趣的方式教我們美國文學,引領我進入對我原本可望不可及的崇高的文學殿堂。
PS:
1.本篇文章 George最初發表於2021年12月4日。
2.歌詞翻譯出處:中文百科
★ George老師的YouTube頻道,歡迎觀賞並訂閱:
#小星星學英文 English With Ethan YT頻道:https://www.youtube.com/channel/UCjXtaVlTjGOHAlVtBmB_K6w
# George Chiu全台跑透透 YT頻道:https://www.youtube.com/channel/UC317vjNn2X6DHfvbflOxM8A
★ 如果您有翻譯或英文教學需求,歡迎洽詢 George老師:
#各國語言翻譯請找有20年翻譯經驗的George(字幕翻譯、文件書籍翻譯、翻譯公證)
#英文教學(學測、多益、英檢、家教)
#英文作文翻譯批改教學
Tel:0918-217167,Line:pinpointtrans,Email:george.chiu93@gmail.com
※也歡迎業務合作or演講邀約
★ George老師的簡歷:
George 老師目前擔任淡江大學英文系講師,就讀淡江大學英文系博士班,曾獲文建會翻譯獎佳作,多益最高級金色證書,中英翻譯檢定認證,譯有8本書,發表過多篇國內、外論文。
留言列表