沒關係,我會找到一個像你的人
我只願你也擁有最美好的未來
別忘了我,我懇求你
我還記得你曾說過
愛情有時會天長地久
而有時卻只留下傷痛(翻譯:George老師)
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
〈像你一樣的人〉(Someone Like You)~愛黛兒,2011年
已經好一陣子沒有寫關於英文歌曲的文章或翻譯了。
在這寒冷的天氣裡,今天重新聆聽這首〈像你一樣的人〉(Someone Like You),
這樣的歌聲、這樣的旋律、這樣的歌詞,
讓人不禁感到一絲揪心的哀傷。
說實話,我覺得他們的翻唱比原唱還要動人,
唱出了更深的情感,更有那種難以言喻的 feel。
感情,真的是一件很奇妙的事情,不是嗎?
只有在對的時間點,遇見對的人,
才能夠有那個屬於彼此的美好結局。
在此,真心祝願天下有情人終成眷屬!
★如果您有翻譯或英文教學需求,歡迎洽詢 George老師:
#各國語言翻譯請找有20年翻譯經驗的George(字幕翻譯、文件書籍翻譯、翻譯公證)
#英文教學(學測&指考、多益、英檢、托福)
#英文作文翻譯批改教學
Tel:0918-217167,Line:pinpointtrans,Email:george.chiu93@gmail.com
※也歡迎業務合作or演講邀約
★ George 老師目前擔任淡江大學英文系和馬偕護專講師,就讀淡江大學英文系博士班,曾獲文建會翻譯獎佳作,多益最高級金色證書,中英翻譯檢定認證,譯有8本書,國內外多篇論文發表。
George老師的部落格:https://georgechiu.pixnet.net/blog
===================================
★如果您有國中小、學齡前美語家教和共學班的需求,請洽詢 Carol老師:
#20年豐富教學經驗的Carol老師~美語協會淡水區督導兼淡海國小和天生國小美語社團老師
Line:Peiyu9136

請先 登入 以發表留言。